Короткий і пронизливий, написаний верхньобернським діалектом роман швейцарського сучасника Педро Ленца, знаного нам насамперед із Жаданових перекладів його лірики, – своєрідна сучасна історія виховання почуттів, поетичне свідоцтво з глибокої швейцарської провінції 70–80 рр. про вимоги дорослішання і його нездійсненність.
Тепла, стисла і щемка розповідь про вірність і зраду, відданість і залежність, прив’язаність і зловживання, прагнення і непорозуміння.
Складні й суперечливі характери, накреслені кількома вичерніми натяками, розвиваються передусім у хвацьких діалогах.
М’який і вразливий, прив’язаний до місця і спогадів, головний протагоніст Кіпер відчайдушно намагається порадити собі зі змінами, які йому анітрохи не до вподоби. Правдива його стихія – оповідати історії. Тільки ось цього разу це історія його власного життя.
129.99 ₴
Автор | ТОВ Книги ХХІ століття |
Мова | Українська |
Перекладач | Юрко Прохасько |
Кількість сторінок | 128 |
Ілюстратор | Анна Стьопіна |
Рік видання | 2018 |
Обкладинка | тверда |
Автор | Педро Ленц |
Вес | 0 |
Количество в упаковке | 1 |