В японській мові є слово для людей, які купують занадто багато книг
11.04.2018

      Японська культура має слово для людей, які купують і тримають більше книг, ніж одна людина може фізично прочитати в своєму житті. Офіційне визначення "tsundoku" - це іменник, що описує людину, яка страждає синдромом складування книг, або «людини, яка купує книги і не читає їх, дозволяючи накопичуватися на підлозі, полицях і меблях».

      Слово являє собою поєднання кількох японських слів, в тому числі "цунде", що означає складати речі; "оку", що означає залишити на деякий час; і "доку", що означає читати.

      Цундоку не має прямого синоніма в англійській мові, блог Oxford Dictionaries роз'яснює слово як «акт залишення книги непрочитаної після її покупки, як правило, звалюючи її разом з іншими такими ж непрочитаними книгами». Масштаби цундоку коливаються від просто однієї непрочитаної книги до значних запасів.

      Згідно з Quartz, «цундоку» має давню історію. Воно виникло як гра слів в кінці 19 століття, під час епохи Мейдзі в Японії. Початкове «оку» в «цунде оку» перетворилося в «доку», що означає «читати», але вийшло «цунде доку» було трохи важко вимовляти, тому в кінцевому підсумку фраза стиснулася до «цундоку». І народилося слово.

 

Читайте нас також на FacebookInstagramTwitter та у Telegram.


Каталог