Оголошено лонг-лыст Міжнародної Букерівської премії
26.03.2019

     13 березня журі Міжнародної Букерівської премії анонсувало лонг-ліст книг-претендентів на престижну нагороду, яка за традицією вручається за кращий перекладний твір. Зі 108 видань, запропонованих на розгляд експертній раді, до довгого списку потрапили тільки тринадцять:

  • Джоха Аль-Харті, «Небесні тіла» (Celestial Bodies), переклад М. Бус
  • Кен Хуе, «Любов у новому тисячолітті» (Love In The New Millennium), переклад А. Фінеган Васмоем
  • Ані Емо, «Роки» (The years), переклад Е.Л. Стреер
  • Хванг Сік-Енг, «В Сутінках» (At Dusk), переклад С. Кім-Рассел
  • Мазен Мааулф, «Жарти для ГУПМ» (Jokes For The Gunmen), переклад Дж. Райт
  • Юбер Мінгареллі, «Чотири солдата» (Four Soldiers), переклад С. Тейлор
  • Маріон Пошманн, «Соснові острова» (The Pine Islands), переклад Д. Каллех
  • Саманта Швеблін, «Птахи в роті» (Mouthful Of Birds), переклад М. Макдауелл
  • Сара Стрідсберг, «Факультет мрій» (The Faculty Of Dreams), переклад Д. Браган Тернер
  • Ольга Токарчук, «Веди свій плуг по кістках мерців» (Plow Over The Bones Of The Dead), переклад А. Лллойд Джонс
  • Хуан Габріель Васкес, «Форма Руїн» (The Shape Of The Ruins), переклад Е. Маклін
  • Томмі Вірінга, «Смерть Мурата Ідрісса» (The Death Of Murat Idrissi), переклад Т. Гаррет
  • Алія Трабукко Зера, «Залишок» (The Remainder), переклад С. Хьюз


     Стати володарем премії може автор з будь-якої країни світу, до розгляду журі Премії приймає не тільки романи, але і збірки оповідань. Разом з творцем художнього твору нагороди також удостоюється і перекладач, сума винагороди переможців становить £ 50,000. Крім того, кожен номінант отримає заохочення в розмірі £ 1,000.

      Короткий список, в який увійде всього шість книг буде оголошений вже 9 квітня 2019 року.

 

Читайте нас на FacebookInstagramTwitterTelegram

Дивіться на YouTube.


Каталог